PT
BR
Pesquisar
Definições



desolara

Será que queria dizer desolará?

A forma desolarapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de desolardesolar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de desolardesolar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desolardesolar
( de·so·lar

de·so·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar desolação.

2. Assolar, devastar.

3. Tornar solitário e triste.

4. [Figurado] [Figurado] Causar grande aflição.


verbo pronominal

5. Afligir-se muito.

Auxiliares de tradução

Traduzir "desolara" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Como devo falar ou escrever: "o Departamento a que pertence o funcionário" ou "o Departamento ao qual pertence o funcionário".
Nenhuma das expressões que refere está incorrecta, uma vez que, em orações subordinadas adjectivas relativas, o pronome relativo que pode, de uma maneira geral, ser substituído pelo seu equivalente o qual, que deverá flexionar em concordância com o género e número do antecedente (ex.: os departamentos aos quais pertence o funcionário). No caso em questão, o pronome relativo tem uma função de objecto indirecto do verbo pertencer, que selecciona complementos iniciados pela preposição a, daí que os pronomes que e o qual estejam antecedidos nestas expressões por essa preposição (a que e ao qual).

É de notar que a utilização da locução pronominal o qual e das suas flexões não deve ser feita quando se trata de uma oração relativa adjectiva restritiva que não é iniciada por preposição, isto é, quando a oração desempenha a função de um adjectivo que restringe o significado do antecedente (ex.: o departamento [que está em análise = analisado] vai ser reestruturado; *o departamento o qual está em análise vai ser reestruturado [o asterisco indica agramaticalidade]).




Gostaria de saber a origem da palavra hospital. De onde foi formada?
A palavra hospital deriva do adjectivo latino hospitalis, -e (“que é relativo a hóspede”), usado nas locuções hospitale domus ou hospitale cubiculum (“casa de hóspedes”). A mesma palavra latina deu origem ao francês hôtel, de onde deriva a palavra portuguesa hotel.