PT
BR
Pesquisar
Definições



desolada

A forma desoladapode ser [feminino singular de desoladodesolado] ou [feminino singular particípio passado de desolardesolar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desolardesolar
( de·so·lar

de·so·lar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Causar desolação.

2. Assolar, devastar.

3. Tornar solitário e triste.

4. [Figurado] [Figurado] Causar grande aflição.


verbo pronominal

5. Afligir-se muito.

desoladodesolado
( de·so·la·do

de·so·la·do

)


adjectivoadjetivo

1. Muito triste. = CONSTERNADO, DESCONSOLADO

2. Que não é habitado ou frequentado. = DESERTO, ERMO, SOLITÁRIO

etimologiaOrigem etimológica:francês desolé.

desoladadesolada

Auxiliares de tradução

Traduzir "desolada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.
A forma correcta é seixeiro, que, segundo o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, deriva mesmo de seixo, “calote”, acepção que o referido dicionário também regista como regionalismo nordestino.



Se seis meses é um semestre, como se designam cinco meses?
Tal como é referido na resposta quinquimestral, o prefixo de origem latina quinqui- (que indica a noção de “cinco”) é bastante produtivo, sendo possível formar a palavra quinquimestre para designar um período de cinco meses. Esta palavra não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa por nós consultados, mas a sua formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa.