PT
BR
Pesquisar
Definições



desengavete

A forma desengavetepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de desengavetardesengavetar], [terceira pessoa singular do imperativo de desengavetardesengavetar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de desengavetardesengavetar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desengavetardesengavetar
( de·sen·ga·ve·tar

de·sen·ga·ve·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar da gaveta (ex.: desengavetou os manuscritos).

2. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Tirar da prisão. = DESENGAIOLAR, LIBERTAR, SOLTAR

3. Voltar a considerar algo, depois de ter sido descartado (ex.: o ministério desengavetou o processo).

4. [Brasil] [Brasil] Dar andamento a processo.

5. [Brasil] [Brasil] Separar veículos que colidiram em sucessão.

sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: ENGAVETAR

etimologiaOrigem etimológica:des- + engavetar.

desengavetedesengavete


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.
O verbo conscientizar encontra-se registado no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Este verbo é formado através da adjunção do sufixo -izar (que é muito produtivo na formação de verbos) ao adjectivo consciente, para obter o significado "tornar consciente" ou "fazer perceber". Este verbo é sinónimo de consciencializar, que, por sua vez, se forma pela adjunção do mesmo sufixo -izar ao adjectivo consciencial (adjectivo pouco usado, que designa aquilo que é relativo à consciência). Pesquisas em corpora e motores de busca na internet parecem indicar que o verbo conscientizar é mais usado no Brasil e que o verbo consciencializar é mais usado em Portugal.



Gostaria de saber se a utilização do verbo "comer" como substantivo, em vez do mais comum "comida" pode ser considerada correcta, por exemplo nas seguintes expressões: "o comer está óptimo" ou "vou preparar o comer"
Não há nenhuma incorrecção nas frases o comer está óptimo ou vou preparar o comer, mas o substantivo comer é por vezes considerado como sendo próprio de um registo de língua informal.

Este tipo de derivação por mudança de categoria gramatical sem alteração da forma (neste caso obtém-se um substantivo a partir de um verbo) denomina-se conversão ou derivação imprópria (por não ter a junção de afixos) e é muito usual na língua (ex.: o saber não ocupa lugar, achava interessante o falar do ancião).