PT
BR
Pesquisar
Definições



desenfreado

A forma desenfreadopode ser [masculino singular particípio passado de desenfreardesenfrear] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desenfreadodesenfreado
( de·sen·fre·a·do

de·sen·fre·a·do

)


adjectivoadjetivo

1. Sem freio.

2. Desaforado.

3. Descomedido; imoderado.

4. Violento; furioso.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de desenfrear.
desenfreardesenfrear
( de·sen·fre·ar

de·sen·fre·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tirar o freio a.

2. Soltar.


verbo pronominal

3. Tomar o freio nos dentes.

4. [Figurado] [Figurado] Tornar-se libertino.

5. Irritar-se.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: DESFREAR

etimologiaOrigem etimológica: des- + enfrear.
desenfreadodesenfreado

Auxiliares de tradução

Traduzir "desenfreado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Qual é a diferença entre as duas seguintes expressões: "Pelo presente, vimos [...]" e "Pela presente, vimos [...]"?
O adjectivo presente é uniforme, isto é, apresenta uma mesma forma para o feminino (ex.: as pessoas presentes emocionaram-se) e para o masculino (ex.: os rapazes presentes emocionaram-se).

Na acepção que significa “que está à vista”, presente precede habitualmente o nome que modifica (ex.: a presente encomenda; o presente testamento). É muito frequente encontrá-lo no discurso fazendo referência ao suporte, geralmente escrito, que veicula determinada informação (telegrama, carta, mensagem electrónica, etc.); por vezes é também possível encontrar apenas o adjectivo presente, antecedido de artigo, concordando este com o género do referente ausente (ex.: Pela presente [carta] vimos anunciar o fim dos serviços contratados; Pelo presente [comunicado] vimos esclarecer os associados).

Assim sendo, as duas expressões que refere estão correctas, desde que respeitem o género do referente que modificam.