PT
BR
Pesquisar
Definições



desenferrujamento

A forma desenferrujamentopode ser [derivação masculino singular de desenferrujardesenferrujar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desenferrujamentodesenferrujamento
( de·sen·fer·ru·ja·men·to

de·sen·fer·ru·ja·men·to

)


nome masculino

Acto ou efeito de desenferrujar.

etimologiaOrigem etimológica: desenferrujar + -mento.
desenferrujardesenferrujar
( de·sen·fer·ru·jar

de·sen·fer·ru·jar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tirar a ferrugem.

2. [Figurado] [Figurado] Ilustrar, instruir.

desenferrujamentodesenferrujamento

Auxiliares de tradução

Traduzir "desenferrujamento" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Agradeço, se possível, que me esclareçam sobre o significado e origem da palavra "sôbolos", agora tão em voga pelo lançamento da última obra do escritor Lobo Antunes e tão conhecida na expressão primeira de Camões.
A palavra sôbolos corresponde à flexão do masculino plural de sôbolo. Esta é uma forma do português antigo, contracção da preposição sobre com artigo definido antigo lo e pode ter as flexões sôbola, sôbolos, sôbolas, equivalentes, respectivamente, a sobre a, sobre os, sobre as.

É de referir que a recente obra de António Lobo Antunes (Sôbolos Rios Que Vão) retoma o primeiro verso de uma redondilha de Camões que, em algumas edições com actualização gráfica, é por vezes transcrito "Sobre os rios que vão".