PT
BR
    Definições



    coarmos

    A forma coarmospode ser [primeira pessoa plural do futuro do conjuntivo de coarcoar] ou [primeira pessoa plural infinitivo flexionado de coarcoar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    coarcoar
    ( co·ar

    co·ar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer passar por um coador ou filtro, filtrar.

    2. Passar através de fendas, de orifícios.

    3. Fazer passar o metal fundido para dentro de um molde.

    4. Destilar; fundir.


    verbo intransitivo

    5. Entrar suavemente, a pouco e pouco.


    verbo pronominal

    6. Penetrar, vencendo obstáculos.

    7. [Figurado] [Figurado] Insinuar-se.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: soar.
    Significado de coarSignificado de coar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "coarmos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?