Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

casinhota

casinhotacasinhota | n. f.
fem. sing. de casinhotocasinhoto
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ca·si·nho·ta |ó|ca·si·nho·ta |ó|


nome feminino

Casinhola.


ca·si·nho·to |ô|ca·si·nho·to |ô|


nome masculino

O mesmo que casinhota.

Plural: casinhotos |ô|.Plural: casinhotos |ô|.
pub

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Entretanto o Sol já se punha atrás da casinhota e tive que me virar para ver melhor..

Em todaagenteeninguem.blogs.sapo.pt

forçado a entrar por aquela casinhota de esquina da Calçada da Estrela, que, por décadas, acolitara os pides e que...

Em duas ou três coisas

Aquela casinhota que está lá na frente a botar fumo é a lacomotiba que putxa estas...

Em CHAVES

No decorrer daqueles anos, habitando as duas a mesma casinhota mandada construir pelo capitão Natário da Fonseca, jamais uma má palavra, um gesto abru...

Em Mem

Mais adiante, a Baixa dos Sapos, com as choças de palha e a casinhota de madeira onde viviam Bernarda e Coroca..

Em Mem
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Qual é a diferença entre lesar e lesionar?
O verbo lesionar significa “causar ou sofrer lesão física”, pelo que é sinónimo de lesar apenas nessa acepção (ex.: o jogador lesou-se/lesionou-se durante o jogo).



Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.

pub

Palavra do dia

cham·bão cham·bão


(origem duvidosa)
nome masculino

1. Pedaço de carne bovina da parte inferior dos quartos da rês, rica em gelatina.

2. Carne de má qualidade.

3. Pedaço de osso com pouca carne, usado como contrapeso.

adjectivo
adjetivo

4. [Informal]   [Informal]  Que mostra falta de delicadeza ou de educação. = GROSSEIRO, INDELICADO, MAL-EDUCADO, RUDECORTÊS, DELICADO, EDUCADO

5. Que é pouco atraente. = DESASADO, DESGRACIOSO, MALJEITOSOBELO, BONITO

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/casinhota [consultado em 05-10-2022]