PT
BR
Pesquisar
Definições



acreditavas

A forma acreditavasé [segunda pessoa singular do pretérito imperfeito do indicativo de acreditaracreditar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acreditaracreditar
( a·cre·di·tar

a·cre·di·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar crédito a.

2. Fazer criar crédito a.

3. Abonar alguém.

4. Autorizar junto de alguém.

5. Crer, ter fé.


verbo pronominal

6. Criar fama de bom.

etimologiaOrigem etimológica:a- + crédito + -ar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "acreditavas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).