Auxiliares de tradução

    Traduzir "VERSIFICAVAM" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Diz-se do antigo verso grego ou latino composto de um espondeu, dois coriambos e um jambo....


    ecoico | adj.

    Que faz eco....


    glicónico | adj.

    Diz-se do verso grego ou latino composto de um espondeu e dois dáctilos....


    Diz-se do verso próprio do sirvente, poesia satírica da escola trovadoresca....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "VERSIFICAVAM" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Por que a palavra baú recebe o acento agudo no ú?


      No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?