Auxiliares de tradução

    Traduzir "Soldasses-no-los" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    gamostilo | adj.

    Formado por estiletes soldados entre si....


    perfolhado | adj.

    Soldado naturalmente na base....


    Diz-se dos frutos compostos de muitos carpelos soldados juntamente (como na laranja)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Soldasses-no-los" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Deverá escrever-se volte face ou volta face?


      Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

      Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
      Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

      Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
      Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.