Auxiliares de tradução

    Traduzir "Rirmos-Lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cefísio | adj.

    Relativo a Cefiso, rio da Grécia....


    cispadano | adj.

    Que fica aquém do rio Pó....


    divertido | adj.

    Que gosta de rir ou de fazer rir....


    gangético | adj.

    Do rio Ganges ou a ele relativo....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Rirmos-Lho" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Gostaria de saber se se deve escrever: subestabelecer ou substabelecer.