Auxiliares de tradução

    Traduzir "Relegassem-Te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    retruso | adj.

    Escondido; obscuro....


    relegagem | n. f.

    Licença que pagava quem queria vender vinho durante o tempo do relego....


    relego | n. m.

    Descanso, sossego, pausa, tranquilidade....


    relegueiro | n. m.

    Rendeiro de propriedade que gozava o privilégio do relego....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Relegassem-Te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Trabalho com luteria ou luteraria? Encontrei os dois no Aurélio em edições diferentes, mas qual eu uso?
      Será lutheria? Mas isto é português, italiano ou francês?
      Outra dúvida: escrevo arte lutérica ou luterárica?