Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

relegado

relegadorelegado | adj.
masc. sing. part. pass. de relegarrelegar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

re·le·ga·do re·le·ga·do


(particípio de relegar)
adjectivo
adjetivo

Que se relegou ou a que se deu pouca importância.

Confrontar: regelado.

re·le·gar re·le·gar

- ConjugarConjugar

(latim relego, -are)
verbo transitivo

1. Confinar num local determinado.

2. Afastar de um lugar para outro.

3. Banir; expatriar, exilar; desterrar.

4. Internar numa colónia.

5. Repelir, desprezar.

6. Esquecer.

7. [Figurado]   [Figurado]  Afastar com desdém.

Confrontar: regelar.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "relegado" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Neste momento, Liziero está relegado ao banco de reservas no time do técnico Mano Menezes, que tem optado pelo...

Em Caderno B

...inscrita no contrato de empréstimo, Gabriel – como também Taarabt – acabou por ser relegado para a equipa B antes do último jogo de preparação que os encarnados realizaram...

Em Fora-de-jogo

...intrometer-se-ia entre os candidatos de direita e o candidato socialista, Augusto Santos Silva (12,2%), relegado para a quarta posição..

Em www.ultraperiferias.pt

O serviço publico parece ter sido relegado para apenas mais um serviço..

Em Nuno de Matos

No Campeonato do mundo da modalidade, Vasco Vilaça obteve o quarto lugar, sendo relegado para essa posição após avaliação no photo finish..

Em O INDEFECTÍVEL
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber se está correcta a repetição da preposição pelo na formulação a seguir: No quadro do seu périplo pelo Ruanda, pelo Burundi, pela RD Congo e pela Tanzânia, o fulano vai encontrar-se com o sicrano.
Não há nenhuma incorrecção na repetição da contracção pelo/pela na frase que refere. Pelo contrário, alguns gramáticos recomendam inclusivamente que, numa enumeração de substantivos, se for utilizado o artigo definido antes do primeiro, devem ser utilizados artigos definidos antes dos restantes substantivos (cf. CUNHA e CINTRA, Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: João Sá da Costa, 14ª ed., 1998, p.235). Isto aplica-se nesta frase, pois pelo/pela são contracções da preposição por com os artigos definidos o/a.



Na escrita de uma carta, é comum o uso da expressão "Olá João,", seja qual for o nome. A questão que coloco é: não deveria "Olá" estar separado de "João "por uma vírgula? Do ponto de vista gramatical, João não funciona como um vocativo? Há outras expressões como "Querido João, " que as pessoas usam para justificar a primeira, mas a relação de Querido e Olá para com o substantivo é diferente e justifica a meu ver uma diferença no uso da vírgula. Podiam esclarecer não somente com a frequência do uso das expressões, mas com uma interpretação da função do símbolo "," como identificador de uma transição pré e pós vírgula?
Na expressão "olá, João", o nome João corresponde de facto ao vocativo, pois introduz uma interpelação ou chamamento, e deve estar separado da interjeição olá por uma vírgula.

Na interpelação querido João, não estamos perante uma expressão com a mesma estrutura, uma vez que querido é adjectivo que qualifica o nome próprio do qual não deverá ser separado por vírgula. Este adjectivo fará também parte do vocativo se for usado com uma interjeição como olá (ex.: olá, querido João).

pub

Palavra do dia

me·lo·fi·li·a me·lo·fi·li·a


(melo- + -filia)
nome feminino

Gosto pela música. = MELOMANIA, MUSICOFILIA

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/relegado [consultado em 01-10-2022]