PT
BR
    Definições



    relego

    A forma relegopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de relegarrelegar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    relegorelego
    |ê| |ê|
    ( re·le·go

    re·le·go

    )


    nome masculino

    1. Descanso, sossego, pausa, tranquilidade.

    2. [Antigo] [Antigo] Lagar, adega, celeiro em que o senhor das terras recolhia os seus frutos.

    3. Privilégio que gozavam os senhores de algumas terras para venderem o seu vinho antes dos pequenos proprietários.

    4. Relegagem.

    5. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Acatamento; respeito.

    6. Pudor; vergonha.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de relegoSignificado de relego
    relegarrelegar
    ( re·le·gar

    re·le·gar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Confinar num local determinado.

    2. Afastar de um lugar para outro.

    3. Banir; expatriar, exilar; desterrar.

    4. Internar numa colónia.

    5. Repelir, desprezar.

    6. Esquecer.

    7. [Figurado] [Figurado] Afastar com desdém.

    etimologiaOrigem: latim relego, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: regelar.
    Significado de relegarSignificado de relegar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "relego" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?


    Uso, frequentemente, o vosso dicionário para esclarecer algumas dúvidas de palavras no português europeu. Ultimamente tenho me deparado com algumas escritas enviesadas a propósito do novo acordo ortográfico. É nesse sentido que mais recorro ao vosso dicionário, uma vez que esclarecem as palavras de dupla grafia. Tem sido bastante útil e parabenizo-vos pelo projeto. Porém, reparei que a palavra contacto, no vosso dicionário, surge como grafia única, quando deverá ser de dupla grafia (contacto ou contato).