Auxiliares de tradução

    Traduzir "Recozendo-o" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    ensoado | adj.

    Murcho (pelo calor ou pelo vento suão); flácido....


    recouto | adj.

    Recozido (falando-se de metais)....


    recru | adj.

    Muito cru....


    caçoleta | n. f.

    Parte côncava da fecharia das armas na qual se punha a escorva....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Recozendo-o" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Na geografia, a disparidade de designação é tão grande que só confunde! Palavras portuguesas antigas como Barém parecem estar a ser substituídas pelo equivalente inglês Bahrein. Outras, como Qatar parecem de formação estranha por anteposição de um q a um a (não conheço mais nenhuma palavra assim formada ...). Já Kosovo escreve-se com k quando o natural seria com c. Ou não?! E como seria Kuwait? Ou Koweit? Há para todos os gostos... E, se Madrid está já consagrada entre nós sem e no final (Madrid), faz sentido escrever Bagdade (ou Bagdad)?