PT
BR
Pesquisar
Definições



têmpera

Será que queria dizer tempera?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
têmperatêmpera
( têm·pe·ra

têm·pe·ra

)
Imagem

PinturaPintura

Obra em que os pigmentos são desfeitos em cola, clara de ovo ou outro aglutinante (ex.: pintura a têmpera sobre madeira).


nome feminino

1. Acto de temperar ou dar consistência ao ferro ou ao aço.

2. Dureza e flexibilidade que os metais adquirem com essa operação.

3. Banho em que se dá a têmpera aos metais.

4. [Figurado] [Figurado] Modo, gosto, estilo.

5. Força, vigor.

6. Disposição moral, índole, carácter.

7. Integridade, austeridade de princípios.

8. Cunha do carro de bois.

9. Cunha empregada nas moendas dos engenhos para chegar os mancais de cima ao eixo.

10. [Pintura] [Pintura] Obra em que os pigmentos são desfeitos em cola, clara de ovo ou outro aglutinante (ex.: pintura a têmpera sobre madeira).Imagem

11. [Portugal: Minho] [Portugal: Minho] Aro ou triângulo de ferro que assenta sobre três pés e sobre o qual se coloca a panela ao lume. = TREMPE

etimologiaOrigem etimológica:origem duvidosa.

iconeConfrontar: tempera, têmpora.
têmperatêmpera

Auxiliares de tradução

Traduzir "têmpera" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
es.co.la
es.cri.tó.ri:o
Os dois pontos são usados por alguns dicionários para indicar, na divisão silábica para translineação, que um encontro de vogais (ex.: io em escritório) pode ser pronunciado como hiato (correspondendo a duas sílabas) ou como ditongo (correspondendo a uma sílaba).

No português do Brasil, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deveria haver translineação em qualquer tipo de ditongo, crescente (ex.: ia, io, ui) e decrescente (ex.: ai, au, oi), mas com a entrada em vigor do Acordo Ortográfico de 1990 (Base XX), esta indicação deixou de ser válida, permitindo a divisão de vogais consecutivas que não façam parte de ditongos decrescentes:
"4.º As vogais consecutivas que não pertencem a ditongos decrescentes (as que pertencem a ditongos deste tipo nunca se separam: ai- roso, cadei- ra, insti- tui, ora- ção, sacris- tães, traves- sões) podem, se a primeira delas não é u precedido de g ou q, e mesmo que sejam iguais, separar-se na escrita: ala- úde, áre- as, ca- apeba, co- or- denar, do-er, flu- idez, perdo- as, vo-os. O mesmo se aplica aos casos de contiguidade de ditongos, iguais ou diferentes, ou de ditongos e vogais: cai- ais, cai- eis, ensai- os, flu- iu."