PT
BR



    Pesquisa nas Definições por:

    ALFORRIAIS-MAS

    manumitente | adj. 2 g.

    Que manumite ou dá alforria....


    forra | n. f.

    Desforra ou vingança em relação a algo ou alguém....


    manumissão | n. f.

    Ato ou efeito de manumitir; liberdade concedida a um escravo....


    alforria | n. f.

    Liberdade concedida ao escravo pelo senhor....


    manumisso | adj. n. m.

    Que ou quem obteve alforria ou manumissão....


    manumissor | adj. n. m.

    Que ou aquele que dá alforria ou manumissão....


    aforrado | adj. n. m. | adj.

    Diz-se de ou escravo que passou a ser forro ou livre....


    forro | adj. | adj. n. m.

    Que teve alforria (ex.: escravos forros)....


    alforriado | adj. n. m.

    Que ou quem obteve carta de alforria....


    festuca | n. f.

    Planta poácea vivaz....


    aforrar | v. tr.

    Tornar forro ou livre....


    alforriar | v. tr.

    Dar carta de alforria a....


    forrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Dar ou receber alforria....


    liberto | adj. | adj. n. m.

    Que se libertou ou que está em liberdade....


    mobica | n. 2 g.

    Indivíduo que deixou de ser escravo....


    carta | n. f.

    Escrito fechado que se dirige a alguém....



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber qual é o plural de pneumotórax: pneumotóraxes ou pneumotóraces?


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?