PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Inclines-lha" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aclínico | adj.

    Diz-se de um lugar em que a inclinação da agulha magnética é nula....


    aguerrido | adj.

    Inclinado à guerra, que tem modos belicosos....


    aladroado | adj.

    Inclinado a fazer pequenos furtos....


    ancado | adj.

    Doença dos cavalos que consiste numa forte contração dos tendões....


    atreito | adj.

    Inclinado, propenso....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Qual das frases está correcta? Situação A: 1) Devo-lhes dizer que a comida está saborosa. 2) Devo dizer-lhes que a comida está saborosa. Situação B: 1) Está-se a pensar naquilo (de) que mais gostaram de fazer. 2) Está a pensar-se naquilo (de) que mais gostaram de fazer. Coloca-se (de) ou não na frase? Diz-se Está-se a pensar... ou Está a pensar-se...