Auxiliares de tradução

    Traduzir "Estirei-Vos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    estirado | adj.

    Estendido ao comprido; extenso....


    distendido | adj.

    Que se distendeu ou sofreu distensão....


    estirâncio | n. m.

    Zona litoral situada entre o nível médio da maré alta e o nível médio da maré baixa....


    estirão | n. m.

    Estiramento; puxão....


    tirante | adj. 2 g. | n. m. | prep.

    Que tira ou puxa....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Estirei-Vos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se é correcto dizer: deve trinta Euro ou deve trinta Euros. Na palavra Euro ('moeda') o E pode ser minúsculo?


      Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

      Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
      Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

      Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
      Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.