Auxiliares de tradução

    Traduzir "ESTACIONE-TE" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    A sociedade não estaciona; o progresso caminha sempre....


    manobrista | n. 2 g.

    Pessoa que conhece e pratica bem as manobras das embarcações....


    olheiro | n. m.

    Pessoa que observa com objetivo de transmitir informações a alguém....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "ESTACIONE-TE" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      A questão da regência verbal sempre foi problemática na língua portuguesa e, se calhar, em todas as outras. Mas, uma das regências mais controversas é a do verbo apelar. Uns insistem que a preposição exigida por este verbo é a, enquanto outros consideram que é para. Qual será então a forma correcta? Por exemplo, devemos dizer o padre apelou os crentes para se manterem fiéis à doutrina ou o padre apelou aos crentes a manterem-se fiéis à doutrina?