Auxiliares de tradução

    Traduzir "Despegou-mas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    deixado | adj.

    Que não se importa....


    escochado | adj.

    Diz-se do grão mal cozido, cuja crosta superior está despegada do miolo....


    despego | n. m.

    Desapego, falta de afeição; desprezo de coisas mundanas; desinteresse; isenção....


    despejo | n. m.

    Ato ou efeito de despejar....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Despegou-mas" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Gostaria de saber se alguma das seguintes frases está incorrecta:
      1. O carro podê-lo-ia ter atropelado
      2. O carro poderia tê-lo atropelado.


      Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?