PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "COLIGASSEM-MAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    conluio | n. m.

    Combinação de dois ou mais para prejudicar outrem....


    Organização da vida política de um Estado em função de dois partidos ou de duas coligações de partidos que alternam no Poder....


    cartel | n. m.

    Carta ou mensagem de desafio ou de provocação; repto escrito....


    coalizão | n. f.

    Acordo ou aliança de partidos para um fim determinado....




    Dúvidas linguísticas


    Será que me podem elucidar como vai ficar a designação bilião (milhãoXmilhão=1 000 000 000 000), depois do acordo ortográfico? No Brasil, de momento, bilião é 1 000 000 000.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?