PT
BR
Pesquisar
Definições



Buçal

Será que queria dizer Bucal?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
buçalbuçal
( bu·çal

bu·çal

)


nome masculino

1. Espécie de cabresto forte, com focinheira. = BOÇAL

2. [Brasil: Sul] [Brasil: Sul] Conjunto dos arreios da cabeça e pescoço do cavalo.

3. [Brasil: Minas Gerais] [Brasil: Minas Gerais] Pequeno caso para dar milho aos animais.

vistoPlural: buçais.
etimologiaOrigem etimológica:espanhol bozal.
iconPlural: buçais.
Confrontar: bucal.
BuçalBuçal

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Vocês poderiam me ajudar, esclarecendo se a palavra protegê-la é com "g" ou "j" (protejê-la)?
Deverá escrever com "g", pois trata-se de uma forma do verbo proteger. Poderá esclarecer esta e outras dúvidas de ortografia no FLiP On-line (www.flip.pt/online).



Sobre a conjugação do verbo ‘trazer’, no futuro do indicativo, tenho a seguinte dúvida:
(1) Trar-se-ão a Portugal.
ou
(2) Trazer-se-ão a Portugal.
Será que a primeira hipótese está correcta? Não consigo encontrar qualquer tipo de referência, no entanto surge-me intuitivamente.
O verbo trazer é irregular, nomeadamente, para o caso que nos interessa, nas formas do futuro do indicativo: trará, trarás, traremos, trareis, trarão (se se tratasse de um verbo regular, as formas seriam *trazerei, ..., *trazerão [o asterisco indica forma incorrecta]).

Quando é necessário utilizar um pronome pessoal átono (ex.: me, o, se) nas formas do futuro do indicativo (ex.: telefonará) ou do condicional (ex.: encontraria), este pronome é inserido entre o radical e a desinência do verbo (ex.: telefonará + me = telefonar-me-á; encontraria + o = encontrá-lo-ia).

Como se trata da flexão irregular trarão, a forma correcta com o pronome deverá ser trar-se-ão e não *trazer-se-ão, que é uma forma incorrecta.