PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "BARRICAM-LHAS" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    barrica | n. f.

    Vasilha de aduelas em forma de pipa....


    tosta | n. f.

    Torrada....


    barrenta | adj. f. n. f.

    Diz-se de ou variedade de azeitona....


    bordalesa | adj. f. n. f.

    Diz-se de ou garrafa de ombros acentuados, tradicionalmente usada no engarrafamento do vinho de Bordéus....


    borgonhesa | adj. f. n. f.

    Diz-se de ou garrafa de bojo largo e pescoço gradualmente mais estreito em relação ao bojo, tradicionalmente usada no engarrafamento do vinho da Borgonha....




    Dúvidas linguísticas


    No Dicionário da Língua Portuguesa On-line não se encontra a palavra Oceânia, mas o corrector ortográfico do FLiP aceita-a. Tenho ainda uma dúvida sobre a acentuação desta palavra. Se Oceânia é escrito com acento circunflexo no primeiro A, então trata-se de uma palavra esdrúxula (vocábulo proparoxítono). No entanto, em linguagem oral usa-se como palavra grave: Oceania. É mais um caso de mera diferença entre oralidade e escrita?


    Sou de Recife e recentemente tive uma dúvida muito forte ao pensar sobre uma palavra: xexeiro, checheiro ou seixeiro (não sei na verdade como se escreve e se tem, realmente, uma forma correta). Essa palavra é usada para dizer quando uma pessoa é "caloteiro", mau pagador. Em Recife é comum ouvir isso das pessoas: fulano é um "xexeiro". Gostaria de saber de onde surgiu esse termo. Fiquei pensando o seguinte: seixo é uma pedra dura e lisa e quando uma pessoa está com pouco dinheiro dizem que ela está "lisa" ou "dura". Então na verdade o certo seria seixeiro. Essa é a minha dúvida.