Auxiliares de tradução

    Traduzir "Aprontasses-te" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    moleque | n. m. | adj. 2 g. n. 2 g. | adj. 2 g.

    Menino ou rapaz negro....


    alestar | v. tr.

    Tornar lesto; aprontar....


    aprontar | v. tr. | v. pron. | v. tr. e intr.

    Dispor para deixar pronto....


    aviar | v. tr. | v. pron.

    Preparar, despachar....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Aprontasses-te" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      No vosso conversor para a nova ortografia, e em muitas respostas a dúvidas, utilizam a expressão "português europeu", por oposição a português do Brasil ou português brasileiro. Tenho visto noutros sítios a expressão português luso-africano. Não será mais correcta?