Auxiliares de tradução

    Traduzir "Admitisse-ta" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    correntio | adj.

    Que corre sem obstáculo....


    leveiro | adj.

    Que é pouco pesado....


    nenhum | quant. univ. pron. indef.

    Nem um (ex.: não conheço nenhuma dessas pessoas; eram três candidatos, mas nenhum foi admitido)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Admitisse-ta" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Solicito a sua correção para o seguinte: "Prezados Senhores, Encaminhamo-lhes para publicação no Diário Oficial, o Edital [...]" ou "Encaminhamos-lhes para publicação [...]"?