PT
BR
Pesquisar
Definições



zôo

Será que queria dizer ZOO?
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
zoozôozoo
|u| |ô| |ô|
( zo·o

zô·o

zo·o

)
Imagem

Terreno destinado a estudos zoológicos ou à exibição pública de animais.


nome masculino

Terreno destinado a estudos zoológicos ou à exibição pública de animais.Imagem = JARDIM ZOOLÓGICO, ZOOLÓGICO

etimologiaOrigem etimológica: redução de zoológico.
grafiaGrafia no Brasil:zôo.
grafiaGrafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990:zoo.
grafia Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: zôo.
grafiaGrafia em Portugal:zoo.
zôozôo

Auxiliares de tradução

Traduzir "zôo" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber o significado da palavra loadeando.
A forma loadeando corresponde a uma tentativa de adaptação do inglês loading (gerúndio do verbo to load, que significa “carregar”) à flexão do gerúndio de um verbo regular do português (que seria hipoteticamente o verbo *loadear). O termo inglês loading é muito comum na gíria tecnológica, sobretudo em aplicações e produtos informáticos de língua inglesa, indicando que o programa está a ser carregado na memória antes de ser executado. A tradução de loading para carregando ou a carregar seria uma adaptação mais conforme ao português. Alguns dicionários de língua portuguesa contemporânea, como o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), registam já esta nova acepção de carregar.



Gostaria de saber qual a pronunciação correcta para a palavra nome. A minha dúvida reside na leitura da letra o. É lida como um o aberto como por exemplo na palavra fome ou é lida como um o fechado como na primeira sílaba da palavra porto?
O o da palavra nome é geralmente pronunciado como o o da primeira sílaba de porto ou de boda, isto é, como vogal posterior semifechada. Existem dicionários, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa, Academia das Ciências de Lisboa/Verbo, 2001) ou o Grande Dicionário – Língua Portuguesa (Porto, Porto Editora, 2004), que possuem transcrição fonética, geralmente de acordo com a norma de Lisboa e do Centro, de quase todas as palavras a que dão entrada, pelo que poderão constituir um instrumento de apoio para a resolução de dúvidas como a que nos expôs.