PT
BR
Pesquisar
Definições



vibradas

A forma vibradaspode ser [feminino plural de vibradovibrado] ou [feminino plural particípio passado de vibrarvibrar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
vibrarvibrar
( vi·brar

vi·brar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Agitar; brandir.

2. Fazer soar.

3. Dedilhar; tanger.

4. Fazer oscilar.

5. Arremessar; atirar.

6. Comover.


verbo intransitivo

7. Estremecer.

8. Comover-se.

9. Produzir sons.

10. Enternecer-se.

11. Ter som claro e distinto.

etimologiaOrigem etimológica:latim vibro, -are.

vibradovibrado
( vi·bra·do

vi·bra·do

)


adjectivoadjetivo

Que se vibrou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de vibrar.

vibradasvibradas

Auxiliares de tradução

Traduzir "vibradas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Gostaria de saber se é correto pronunciar o -x- da palavra sexta-feira, ou será se[s]ta-feira?
A palavra sexta-feira tem pronúncias diferentes no português europeu e no português do Brasil. Assim, no português europeu, o -x- de sexta é geralmente pronunciado como o -ch- de chá); no português do Brasil, a pronúncia mais usual desse -x- é como o s- de saco.