PT
BR
Pesquisar
Definições



taxável

A forma taxávelpode ser [derivação masculino e feminino singular de taxartaxar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
taxáveltaxável
( ta·xá·vel

ta·xá·vel

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

Que se pode taxar (ex.: rendimentos taxáveis).

etimologiaOrigem etimológica: taxar + -ável.
vistoPlural: taxáveis.
iconPlural: taxáveis.
taxartaxar
( ta·xar

ta·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Determinar a taxa ou o preço de. = TABELAR

2. Aplicar uma taxa sobre. = TARIFAR, TRIBUTAR

3. Definir os limites. = LIMITAR, REGULAR

4. Moderar.

5. Fixar a quantidade de.


verbo transitivo e pronominal

6. Atribuir ou atribuir-se determinada qualidade (ex.: taxavam-no de exigente; taxa-se de modesto). = JULGAR, QUALIFICAR

etimologiaOrigem etimológica: taxa + -ar.
iconeConfrontar: tachar.
taxáveltaxável


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Monitorar ou monitorizar?
Os verbos monitorar e monitorizar são formações correctas a partir do substantivo monitor, a que se junta o sufixo verbal -ar ou -izar, e têm o mesmo significado, pelo que são sinónimos. A opção por um ou por outro cabe ao utilizador; no entanto, os dicionários que seguem a norma europeia da língua portuguesa parecem preferir a forma monitorizar, pois é esta a única forma que aparece registada no Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou no Grande Vocabulário da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado (Âncora Editora, 2001) e a edição portuguesa do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002) remete monitorar para monitorizar. Os dicionários que seguem a norma brasileira da língua portuguesa remetem geralmente monitorizar para monitorar, como é o caso da edição brasileira do Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2001) ou do Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa (Positivo, 2004).