PT
BR
    Definições



    sopesamento

    A forma sopesamentopode ser [derivação masculino singular de sopesarsopesar] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    sopesamentosopesamento
    ( so·pe·sa·men·to

    so·pe·sa·men·to

    )


    nome masculino

    Acto ou efeito de sopesar.

    etimologiaOrigem: sopesar + -mento.
    Significado de sopesamentoSignificado de sopesamento

    Secção de palavras relacionadas

    sopesarsopesar
    ( so·pe·sar

    so·pe·sar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tomar com a mão o peso a.

    2. Tomar na mão e tentear o objecto que se quer arremessar.

    3. Sustentar o peso de.

    4. Dar ou distribuir com regra e parcimónia.

    5. Equilibrar, contrapesar.


    verbo pronominal

    6. Ficar em equilíbrio, equilibrar-se; librar-se.

    etimologiaOrigem: so- + pesar.
    Significado de sopesarSignificado de sopesar

    Secção de palavras relacionadas

    Palavras vizinhas



    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber se a palavra chofer existe na língua portuguesa.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?