PT
BR
Pesquisar
Definições



requeridas

A forma requeridaspode ser [feminino plural de requeridorequerido] ou [feminino plural particípio passado de requererrequerer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
requererrequerer
|ê| |ê|
( re·que·rer

re·que·rer

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dirigir petição oficial a; solicitar, pedir, reclamar por meio de requerimento.

2. Exigir; determinar; precisar.

3. Merecer, ser digno de.

4. Exigir com intimativa, reclamar.

5. Chamar por, reclamar a presença de.

6. Requestar.

7. [Direito] [Direito] Pedir judicialmente.

etimologiaOrigem etimológica:latim vulgar requaero, -ere, do latim requiro, -ere, procurar, rebuscar, buscar.

requeridorequerido
( re·que·ri·do

re·que·ri·do

)


adjectivoadjetivo

Que se requereu.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de requerer.

requeridasrequeridas

Auxiliares de tradução

Traduzir "requeridas" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.