Significado de receptividade

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "receptividade" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    abertura | n. f.

    Ato de abrir ou de se abrir....


    recetividade | n. f.

    Disposição ou aptidão para receber impressões....


    recetiva | n. f.

    Qualidade de recetivo; recetividade....


    voga | n. f. | n. m.

    Aceitação geral ou boa recetividade pública....

    Histórico de pesquisas

    A palavra "receptividade" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?


      Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda.

      Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia.
      Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral?

      Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences.
      Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.