PT
BR
Pesquisar
Definições



ovários

A forma ováriosé [masculino plural de ovárioovário].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
ovárioovário
( o·vá·ri·o

o·vá·ri·o

)
Imagem

BotânicaBotânica

Parte do pistilo que encerra as sementes.


nome masculino

1. [Anatomia] [Anatomia] Órgão do aparelho genital feminino onde se formam os óvulos.

2. [Botânica] [Botânica] Parte do pistilo que encerra as sementes.Imagem

etimologiaOrigem etimológica: latim científico ovarium, do latim ovarius, -ii, aquele que está encarregue da recolha dos ovos.
ováriosovários

Auxiliares de tradução

Traduzir "ovários" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Ao pesquisar a palavra BIBLIOTECÁRIO abaixo aparece " (latim bibliothecarius, -ii)". Preciso saber o que significa esse "-ii"?
Na maioria das palavras que derivam de nomes (ou substantivos) latinos, o Dicionário Priberam apresenta esses nomes enunciando-os com o nominativo, seguido de vírgula e da forma do genitivo, representada pela sua terminação. É o caso da etimologia de bibliotecário, em que o latim bibliothecarius corresponde à forma do nominativo e bibliothecarii, representado no dicionário pela terminação -ii, corresponde à forma do genitivo.



Quero saber como separa a palavra águia e palavras semelhantes a ela.
A palavra águia deverá dividir-se para translineação da seguinte forma: á-gui-a. A divisão para translineação é de base essencialmente silábica, embora haja alguns casos convencionados em que isso não acontece. Neste caso específico, não há nada que impeça que a divisão para translineação não seja a divisão das sílabas á gui a, excepto a recomendação feita muitas vezes no sentido de, por questões de clareza (e não por nenhuma obrigatoriedade convencionada), não se manter numa das linhas uma sílaba de apenas uma letra (ex.: á-//guia ou águi-//a). Se se seguir esta recomendação, a palavra águia não deverá ser dividida para translineação.
No português do Brasil, no entanto, por indicação do Formulário Ortográfico de 1943 (grupo XV, 7ª), não deverá haver translineação em águi-a (mas nada a impede em á-guia), uma vez que "não se separam as vogais dos ditongos - crescentes e decrescentes". Com a entrada em vigor do novo Acordo Ortográfico (cf. Base XX, 4.º), esta indicação deixa de ser válida.