Significado de malaquenho

    Secção de palavras relacionadas

    Esta palavra no dicionário

    papiá | n. m.

    Língua crioula asiática de base portuguesa, falada por comunidades descendentes da miscigenação de portugueses e asiáticos....


    malaqueiro | adj. | n. m.

    Relativo a Malaca, estado da Malásia, na Ásia....


    cristão | adj. | n. m.

    Que professa o cristianismo ou lhe é relativo....


    kristang | n. m. | adj. 2 g.

    Língua crioula de base portuguesa cuja estrutura gramatical se aproxima do malaio, falada em Malaca, na Malásia e em Singapura....

    Histórico de pesquisas

    A palavra "malaquenho" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Em pesquisa no Dicionário Priberam sobre a palavra "transsexualidade" reparei que me é sugerida a forma "transexualidade" e reparei que pode haver sugestão de inclusão de palavra que não conste no dicionário. Venho então sugerir, e questionar sobre o uso correto da palavra, que transsexualidade e seus derivados sejam incluídos neste dicionário. Já encontrei diversas vezes uso de transsexualidade, inclusive no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora (2004), que indica as duas palavras como corretas, seja "transexualidade", seja "transsexualidade". Com efeito, toda a vida tenho ouvido a palavra como /trâns-sèxuál/ e são raras as vezes que oiço /trâncèxuál/. Daí acreditar que a forma correta de se escrever a palavra, ou pelo menos aceitável, é a de a escrever com dois esses. Se eu escrever a palavra com um esse soa-me mal, pois eu não a pronuncio dessa forma. Poderão ajudar-me com esta questão? E será possível a inclusão de "transsexual"?


      Quero usar Mundo Afora como nome de uma agência de viagens e intercâmbio. Nesse caso, afora tem sentido de exclusão? Esse nome será um erro?