PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lisonjeámos" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas

    Esta palavra no dicionário

    publícola | n. 2 g.

    Aquele que lisonjeia ou ama o povo; democrata....


    amouco | n. m. | adj.

    Indivíduo que, possuído de fúria desvairada ou desespero, jura vingar-se de ofensa cometida contra ele ou contra alguém a quem está vinculado, sacrificando a própria vida para defesa da honra ultrajada....


    lisonja | n. f.

    Ato ou efeito de lisonjear....


    graxa | n. f. | n. m.

    Composição à base de cera que serve para conservar e dar lustro ao calçado e a outros objetos....


    zumbaia | n. f.

    Cortesia profunda....




    Dúvidas linguísticas


    Qual o significado da palavra fermata?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?