PT
BR
    Definições



    amouco

    A forma amoucopode ser [primeira pessoa e terceira pessoa singular do presente e do pretérito perfeito do indicativo de amoucaramoucar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amoucoamouco
    ( a·mou·co

    a·mou·co

    )


    nome masculino

    1. [Índia] [Índia] Indivíduo que, possuído de fúria desvairada ou desespero, jura vingar-se de ofensa cometida contra ele ou contra alguém a quem está vinculado, sacrificando a própria vida para defesa da honra ultrajada.

    2. [Por extensão] [Por extensão] Indivíduo que servilmente defende e lisonjeia os seus superiores ou chefes, o seu partido ou a sua doutrina.


    adjectivoadjetivo

    3. Que está tomado de furor homicida e decidido a morrer.

    4. Que é bajulador.

    etimologiaOrigem: malaio amoq, arremetida furiosa, indivíduo possuído de fúria.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de amoucoSignificado de amouco
    amoucar1amoucar1
    ( a·mou·car

    a·mou·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    Tornar ou ficar mouco, surdo. = EMOUQUECER, ENSURDECER

    etimologiaOrigem: a- + mouco + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: amocar.
    Significado de amoucarSignificado de amoucar
    amoucar2amoucar2
    ( a·mou·car

    a·mou·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tratar de modo servil ou lisonjeiro os seus superiores.


    verbo pronominal

    2. Tornar-se servil, submisso à vontade de um superior, de uma autoridade. = HUMILHAR-SE, REBAIXAR-SE

    3. Ficar tomado de fúria desvairada; tornar-se amouco. = ENFURECER

    etimologiaOrigem: amouco + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: amocar.
    Significado de amoucarSignificado de amoucar

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo); qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?