PT
BR
    Definições



    amoucado

    A forma amoucadopode ser [masculino singular particípio passado de amoucaramoucar] ou [adjectivoadjetivo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    amoucado1amoucado1
    ( a·mou·ca·do

    a·mou·ca·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que é um tanto mouco.

    etimologiaOrigem:particípio de amoucar, ficar mouco.

    Secção de palavras relacionadas

    amoucado2amoucado2
    ( a·mou·ca·do

    a·mou·ca·do

    )


    adjectivoadjetivo

    [Pouco usado] [Pouco usado] Que é amouco; que está enfurecido, desvairado, obcecado.

    etimologiaOrigem:particípio de amoucar, enfurecer.

    Secção de palavras relacionadas

    amoucar1amoucar1
    ( a·mou·car

    a·mou·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    Tornar ou ficar mouco, surdo. = EMOUQUECER, ENSURDECER

    etimologiaOrigem:a- + mouco + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: amocar.
    amoucar2amoucar2
    ( a·mou·car

    a·mou·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Tratar de modo servil ou lisonjeiro os seus superiores.


    verbo pronominal

    2. Tornar-se servil, submisso à vontade de um superior, de uma autoridade. = HUMILHAR-SE, REBAIXAR-SE

    3. Ficar tomado de fúria desvairada; tornar-se amouco. = ENFURECER

    etimologiaOrigem:amouco + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: amocar.

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Escrevo-lhes da Galiza, depois de ter procurado o significado da palavra "galego" no dicionário Priberam. Encontrei uma definição que considero desrespeitosa, e ainda mais na actualidade. Tenham em conta que como cidadãos da Galiza (espanhola ou portuguesa) e utentes da língua comum galego-portuguesa consideramos de muito mau gosto que persistam nos seus dicionários definições de 150 anos atrás que nada têm a ver com que significa ser Galego ou Galega na actualidade.
    Agradecia muito que mudassem o conteúdo dessa definição mais ofensivo para os cidadãos galegos.


    Ao fazer a pesquisa do termo prescindir, observei que constava como verbo intransitivo. Pesquisei, no entanto, no dicionário Aurélio e constava como verbo transitivo. Gostaria de alertar para esse possível erro.