PT
BR
    Definições



    firamos

    A forma firamospode ser [primeira pessoa plural do imperativo de ferirferir] ou [primeira pessoa plural do presente do conjuntivo de ferirferir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ferirferir
    ( fe·rir

    fe·rir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Dar golpe ou golpes em; fazer ferida em.

    2. Travar (combate).

    3. Fazer soar. = TANGER, TOCAR

    4. Ofender.

    5. Impressionar.

    6. Causar sensação a.

    7. Punir.

    8. Articular.

    9. Pronunciar.

    10. Prejudicar.

    11. Dar de cheio em.

    12. Agitar.


    verbo intransitivo

    13. Dar golpes.

    14. Bater, tocar.


    verbo pronominal

    15. Fazer-se um ferimento.

    16. Magoar-se, ressentir-se.

    etimologiaOrigem:latim ferio, -ire, bater, ferir, matar, imolar, sacrificar.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "firamos" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Pretendo contribuir para esclarecer e "corrigir" ou saber a vossa opinião sobre
    o seguinte: Após uma breve discussão, onde insisti que não existiam surdos-mudos, uma colega decidiu verificar na vossa página do dicionário o significado, onde descrevem que se trata de alguém surdo e mudo em simultâneo. Clinicamente não há surdos-mudos. Há surdos e há mudos. Os surdos que não falam, é porque não conseguem verbalizar as palavras por não as conseguirem ouvir e não terem aprendido. Assim, gostava de ver corrigida a definição.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?