PT
BR
    Definições



    estultificante

    A forma estultificantepode ser [derivação feminino singular de estultificarestultificar], [derivação masculino singular de estultificarestultificar] ou [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    estultificanteestultificante
    ( es·tul·ti·fi·can·te

    es·tul·ti·fi·can·te

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    Que estultifica, que torna estúpido (ex.: programa estultificante). = ESTUPIDIFICANTE

    etimologiaOrigem: estultificar + -ante.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de estultificanteSignificado de estultificante
    estultificarestultificar
    ( es·tul·ti·fi·car

    es·tul·ti·fi·car

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    Tornar ou ficar estulto ou estúpido. = EMBRUTECER, ESTUPIDIFICAR, IMBECILIZAR

    etimologiaOrigem: latim stultus, -a, -um, tolo, simplório, palerma + -i- + -ficar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de estultificarSignificado de estultificar


    Dúvidas linguísticas


    No Brasil, os meses são escritos em minúscula. Gostaria de saber se isso vale também para Portugal a partir do acordo ortográfico.


    Se me permitem, vou transcrever-vos duas frases que me surgiram e alterei, por senti-las erradas. Agradeço antecipadamente a vossa ajuda. Frase 1: A estabilidade e a sincronização facultam-nos o grau de previsibilidade que precisamos para funcionarmos como indivíduos em grupos sociais e especialmente na economia. Para além de ter corrigido o que precisamos - parece-me que deve ser de que precisamos, lá vem a grande questão. Transformei o funcionarmos em funcionar. De que precisamos para funcionar. Puro instinto, e espero que acertado. Há uma regra geral? Frase 2: E das velhinhas enregeladas, nas escadarias dos edifícios públicos, a tentar vender uma esferográfica ou uma pega de cozinha – os seus únicos pertences. Aqui foi o contrário. Achei que o correcto seria a tentarem vender.