PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "espano-lhas" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    cristalizador | adj. | n. m.

    Que cristaliza ou provoca a cristalização....


    espanar | v. tr.

    Desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização....




    Dúvidas linguísticas


    Vi a palavra organigrama escrita num placard e, apesar de pensar que esta palavra não existe, consultei o vosso dicionário e também encontrei a dita palavra. Penso que a palavra correcta é organograma, mas gostava de ter a certeza.


    Em português, há algum fenómeno especial com os advérbios em -mente quando vão seguidos numa frase (ou com uma conjunção no meio)? Tanto em espanhol como em catalão há um comportamento curioso, em que algum dos advérbios perde o -mente: Simple y llanamente (em espanhol, se há dois ou mais, só o último fica "completo"); Exclusivament i principal (em catalão, não é obrigatório mas, se acontece, só o último fica sem o -mente). Li que o francês e o italiano mantêm sempre o -mente. E em português?