PT
BR
Pesquisar
    Definições



    ejetados

    A forma ejetadospode ser [masculino plural de ejectadoejetadoejetado] ou [masculino plural particípio passado de ejectarejetarejetar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    ejectarejetarejetar
    |èt| |èt| |èt|
    ( e·jec·tar e·je·tar

    e·je·tar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fazer ejecção de.

    2. Expulsar; expelir.

    etimologiaOrigem etimológica: latim ejecto, -are.
    Significado de ejetar
   Significado de ejetar
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ejetar.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ejectar.
    grafiaGrafia no Brasil:ejetar.
    grafiaGrafia em Portugal:ejectar.
    ejectadoejetadoejetado
    ( e·jec·ta·do e·je·ta·do

    e·je·ta·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se ejectou.

    etimologiaOrigem etimológica: particípio de ejectar.
    Significado de ejetado
   Significado de ejetado
    sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: ejetado.
    sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: ejectado.
    grafiaGrafia no Brasil:ejetado.
    grafiaGrafia em Portugal:ejectado.


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria de saber o significado da seguinte frase: “O senhor vai receber seis exemplares de cortesia.”


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?