PT
BR
Pesquisar
Definições



diretora

A forma diretoraé [feminino singular de directordiretordiretor].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
directordiretordiretor
|ètô| |ètô| |ètô|
( di·rec·tor di·re·tor

di·re·tor

)


adjectivoadjetivo

1. Que dirige, regula ou administra.


nome masculino

2. Aquele que tem a seu cargo uma direcção.

3. Mentor, guia.


director espiritual

Confessor.

vistoFeminino: diretora ou diretriz.
etimologiaOrigem etimológica:francês directeur.
iconFeminino: directora ou directriz.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:direcção.
sinonimo ou antonimo Grafia alterada pelo Acordo Ortográfico de 1990: diretor.
sinonimo ou antonimo Grafia anterior ao Acordo Ortográfico de 1990: director.
grafiaGrafia no Brasil:diretor.
grafiaGrafia em Portugal:director.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



"O Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa." Sendo que o correcto seria "O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica”, a primeira hipótese poderá também estar correcta?
As regras que regem o emprego ou a omissão de artigos com nomes próprios nem sempre são óbvias, deixando espaço para incertezas, como se depreende da consulta de qualquer compêndio gramatical sobre este assunto (veja-se, por exemplo, a Nova Gramática do Português Contemporâneo, Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998: pp. 214-242).

A frase que refere poderia estar correcta como eventual título de jornal (onde a omissão de artigos e verbos é frequente: Sporting, FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa), sobretudo se o clube desportivo mencionado no início da frase também não fosse precedido de artigo: Sporting colou-se hoje a FC Porto e Benfica na liderança da Superliga portuguesa. Tal como é apresentada, com Sporting precedido de artigo, ao contrário de Porto e Benfica, a frase causa alguma estranheza, sendo preferível indicar todos os artigos: O Sporting colou-se hoje ao FC Porto e ao Benfica na liderança da Superliga portuguesa.




Numa pesquisa no Google, encontrei várias vezes a expressão "há espera", por exemplo: "torneios há espera de concorrentes". É correcto dizer "há espera"? Não será "à espera"?
No contexto que refere, deverá ser utilizada a locução prepositiva à espera de, que significa “aguardando por” (torneios à espera de concorrentes) e que poderá encontrar registada, por exemplo, no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, que também regista a locução adverbial à espera (Ex.: os doentes já estão à espera há muito tempo). Esta locução tem estrutura semelhante a muitas outras locuções prepositivas em português (contracção da preposição a com o artigo definido a seguida de substantivo feminino e da preposição de), como, por exemplo, à beira de, à conta de, à disposição de, à frente de. A expressão há espera poderá apenas ser usada em contextos onde se pretenda dizer que "existe uma espera" (ex.: nos acessos à ponte há espera prolongada).