Auxiliares de tradução

    Traduzir "causaras-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    aflitivo | adj.

    Que causa aflição....


    alterante | adj. 2 g.

    Que causa alteração....


    alarmante | adj. 2 g.

    Que põe em alarme....


    Que causa diminuição ou ausência de desejo sexual....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "causaras-mos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      A minha dúvida é a seguinte: o singular, em português claro, da palavra "sandwich" é sande ou sandes. Esta dúvida deve-se ao facto de que algumas pessoas usarem "sande" e outras usarem "sandes"! Na minha opinião, o singular será "sande". Espero não estar enganado! Sei que não é uma dúvida que irá salvar a Humanidade mas gostava de que me esclarecessem!


      Tenho uma dúvida gramatical e não sei se vocês podem saná-la: O certo é dizer tecnologia sem-fio ou sem fio? Com ou sem hífen?