PT
BR
Pesquisar
Definições



camboatá

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
camboatácamboatá
( cam·bo·a·tá

cam·bo·a·tá

)


nome masculino

1. [Brasil] [Brasil] [Ictiologia] [Ictiologia] Peixe teleósteo (Hypostomus commersonii), da família dos loricariídeos, que pode alcançar os 60 centímetros de comprimento nos machos, de corpo achatado, coloração cinzenta com manchas escuras, dentes bífidos, encontrado nas bacias de rios da América do Sul. = CASCUDO-COMUM

2. [Brasil] [Brasil] [Botânica] [Botânica] Nome de algumas plantas meliáceas e sapindáceas. = CAMBOATÃ

etimologiaOrigem etimológica:do tupi.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:cardume.
camboatácamboatá

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Como grafar "marcha ré": marcha a ré, marcha-ré, marcha ré, marcha-a-ré?
A grafia correcta é sem hífen: marcha à ré (na norma europeia) e marcha a ré (na norma brasileira). A diferença ortográfica entre as duas normas do português deve-se ao facto de, na norma portuguesa, a locução incluir o artigo definido a, o que provoca a crase com a preposição a: marcha à. Na norma brasileira a locução não inclui o artigo definido, pelo que não há crase: marcha a.