PT
BR
Pesquisar
Definições



bilhardeira

A forma bilhardeirapode ser [feminino singular de bilhardeirobilhardeiro] ou [nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
bilhardeirabilhardeira
( bi·lhar·dei·ra

bi·lhar·dei·ra

)


nome feminino

1. [Regionalismo] [Regionalismo] Mulher que gosta de falar ou de fazer intrigas sobre a vida alheia. = BISBILHOTEIRA

2. [Portugal: Madeira] [Portugal: Madeira] Persiana móvel que permite ver sem ser visto.

etimologiaOrigem etimológica: feminino de bilhardeiro.
bilhardeirobilhardeiro
( bi·lhar·dei·ro

bi·lhar·dei·ro

)


nome masculino

1. Jogador de bilharda.

2. Mandrião, calaceiro.

3. [Regionalismo] [Regionalismo] Pessoa que gosta de boatos, de falar da vida alheia. = BISBILHOTEIRO, COSCUVILHEIRO

etimologiaOrigem etimológica: bilharda + -eiro.
bilhardeirabilhardeira

Anagramas

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Gostaria de saber se após esta revisão ortográfica, o acento diferencial da palavra "PÊLO" caiu ou continua existindo.
Como poderá verificar no ponto 9.º da base IX do Acordo Ortográfico de 1990, as formas pelo (contracção de por + o), pêlo (substantivo) e pélo (forma do verbo pelar) deixam de se distinguir pelo acento gráfico, passando a haver apenas uma forma (pelo) para três palavras homónimas.
O mesmo acontece com outras palavras graves homógrafas de palavras ditas "proclíticas", por exemplo côa (forma verbal de coar e topónimo), pára (forma verbal de parar) e péla (substantivo feminino e forma verbal de pelar), passam, respectivamente, a coa (homónimo da contracção pouco usada > com+a), para (homónimo da preposição) e pela (homónimo da contracção > por+a).