PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "adubava-se-mos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    arroteia | n. f.

    Terreno agora cultivado, mas que antes era maninho ou inculto....


    compostagem | n. f.

    Processo biológico que consiste em deixar fermentar e decompor resíduos orgânicos (agrícolas, florestais, domésticos ou urbanos), misturados ou não em terra vegetal, para obter um material rico em nutrientes e minerais, o composto, usado como adubo natural (ex.: compostagem de fezes)....


    moliço | n. m.

    Conjunto de algas e outras plantas marinhas usado como adubo....


    silvinite | n. f.

    Sal extraído de certos jazigos de potassa e utilizado na adubação de terras....


    Adubo orgânico obtido por biodigestão e que contém alto teor de nitrogénio e baixo teor de carbono....




    Dúvidas linguísticas


    Recentemente, num grupo de colegas, discutiu-se o termo discretizar. Este termo é frequentemente utilizado por matemáticos (estatísticos) para designar a individualização ("discretização") de uma distribuição contínua em unidades individuais ("discretas"). Não consegui encontrá-lo nos (poucos) dicionários consultados. Será um neologismo?


    A palavra fim de semana, aparece em todo o lado escrita com hífen, inclusive no vosso dicionário. Contudo, quando estudei a língua portuguesa nas cadeiras da faculdade, foi-nos dado como referência um manual que nos serviu como a Bíblia da Língua Portuguesa: a Nova Gramática do Português Contemporâneo. Esta gramática de Celso Cunha e Lindley Cintra afirma na página 107 que a palavra fim de semana é um exemplo de quando os elementos justapostos conservam a sua "autonomia gráfica", tais como Idade Média e pai de família. Assim sendo, gostaria que me informassem se é correcto a utilização das duas formas, ou se a Nova Gramática já está desactualizada.