PT
BR
Pesquisar
Definições



adsorvedor

A forma adsorvedorpode ser [derivação masculino singular de adsorveradsorver] ou [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
adsorvedoradsorvedor
|dô| |dô|
( ad·sor·ve·dor

ad·sor·ve·dor

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

Que ou o que adsorve ou retém algo por adsorção (ex.: cartucho adsorvedor; adsorvedor de ??2; adsorvedor de gases).

etimologiaOrigem etimológica:adsorver + -dor.
adsorveradsorver
|ò...ê| |ò...ê|
( ad·sor·ver

ad·sor·ver

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

[Física, Química] [Física, Química] Reter por adsorção.

etimologiaOrigem etimológica:ad- + sorver.
Confrontar: absorver.


Dúvidas linguísticas



Será que me poderiam ajudar a perceber qual é o origem etimológica mais provável da palavra (apelido) Malafaia?
No Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa (3.ª ed., Lisboa: Livros Horizonte, 3 vol., 2003), de José Pedro Machado, regista-se a hipótese de o apelido Malafaia poder estar relacionado com o topónimo Malafaia (concelho de Arruda dos Vinhos, distrito de Lisboa); este último, por sua vez, é de origem obscura.



Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.