Auxiliares de tradução

    Traduzir "Zelemos-Me" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    refalsado | adj.

    Que não mostra sinceridade (ex.: zelo refalsado)....


    sédulo | adj.

    Que age com grande zelo, diligência ou determinação (ex.: aluno sédulo)....


    zelante | adj. 2 g.

    Que zela, zelador....


    suprasselar | adj. 2 g.

    Que se situa acima da sela turca (ex.: cisterna suprasselar)....


    emulação | n. f.

    Sentimento que excita o zelo e a atividade para igualar ou exceder os outros no que é bom....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Zelemos-Me" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      Ao efectuar uma pesquisa no vosso site, deparei-me com a seguinte incoerência:
      metastizado - sing. part. pass. de metastizar
      metastizar - A palavra não foi encontrada
      metastisar - palavra não foi encontrada. O corrector ortográfico do FLiP apresenta as seguintes sugestões: metastizar


      A minha dúvida coloca-se na forma aceite pela língua portuguesa para a designação de "site de Internet". Tenho a breve sensação que se escreve "sítio de Internet". Encontrei também a palavra "sitio" sem o acento no primeiro "i". Por isso decidi escrever pedindo a vossa ajuda. Será "site", "sítio" ou ainda "sitio"?