PT
BR
Pesquisar
    Definições



    Gênesis

    Será que queria dizer Génesis?
    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    génesisgênesis
    ( gé·ne·sis

    gê·ne·sis

    )


    nome de dois géneros e de dois números

    1. O mesmo que génese.


    nome masculino

    2. O primeiro livro da Escritura em que se refere a criação do mundo. (Com inicial maiúscula.)

    etimologiaOrigem etimológica: grego génesis, -eos, origem, fonte, início, produção, geração, criação.
    Significado de génesis
   Significado de génesis
    grafiaGrafia no Brasil:gênesis.
    grafiaGrafia no Brasil:gênesis.
    grafiaGrafia em Portugal:génesis.
    grafiaGrafia em Portugal:génesis.

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Gênesis" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Gostaria de saber qual a expressão mais correta a utilizar e se possível qual a justificação: Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, desloquei-me para a Rua do Carmo... Cumpre-me levar ao conhecimento de V. Exa. que, hoje 24/10/2013, pelas 11H45, me desloquei para a Rua do Carmo…