PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Embebedamos-Mo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    biriteiro | adj. n. m.

    Que ou quem bebe bebidas alcoólicas em grande quantidade ou tem hábito de se embebedar....


    avinhar | v. tr. | v. pron.

    Impregnar ou temperar com vinho....


    embebedar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se ébrio....


    embriagar | v. tr. e pron.

    Tornar ou ficar bêbedo; pôr ou pôr-se em estado de embriaguez....




    Dúvidas linguísticas


    Aqui temos um bairro muito tradicional chamado Pampulha, cujo nome remete a um bairro lisboeta, também chamado Pampulha ou Pampulhosa, na freguesia de Santos, segundo algumas enciclopédias (Portuguesa e Brasileira e outras). Gostaria de contar com sua ajuda para saber a origem desta palavra, se é de origem latina (relativa a pamphilli - família imperial romana), se tem origem árabe ou se é do português arcaico (pam - pão).


    Seria possível esclarecerem-me quanto à seguinte dúvida? Diz-se impresso/imprimido? E morto/morrido/matado?
    Sei que só se pode usar cada uma das conjugações com uma forma dos verbos ser/estar/ter (este último não tenho a certeza). Com quais formas posso usar? Qual a regra gramatical?